А я вспоминаю историю про шапокляк. Читаю стихотворение и не понимаю, зачем там эта шапокляк, да еще и с маленькой буквы. Оказалось, что это фасон шляпы. Тут, конечно, узость кругозора сказалась и зарубежность автора. Начала с пеной у рта доказывать автору, что мы, русские, воспитанные на мультике про крокодила Гену, будем спотыкаться на этом шапокляке и всё впечатление о стихотворении смажется. Потому что все думают, что у той, которая с крысой Лариской, это имя, а не прозвище по фасону шляпки.
А она обиделась и ушла. Насовсем. А хороший автор.
Я бы сейчас извинилась.
Знаешь, Инн, гуглить мы все умеем. Но меня забавляет, когда человек, увидев незнакомое слово, полез в инет, а потом с апломбом оперирует теми определениями, которые ему в инете открылись первыми (это я не голословно, а сужу по твоему ответу под моим стихотворением, ибо «твоё» определение контаминации – первое, что открывается на это слово). Инна, копай глубже, почитай критику постмодернизма, посмотри, кто из критиков какие термины юзает, и тебе откроется, сколь широко трактуется то или иное понятие. А вообще, весь этот «базар» про контаменацию сводится к тому, правомерно ли я в данном случае употребил это слово. Ты считаешь – нет. Я считаю – да. Дальше что? Что это меняет?
Я так понимаю, что ты любишь поиграть в гуглёж? Ладно. Хорошо. Давай поиграем относительно эмпатии.
«Существует широкий диапазон проявлений эмпатии. На одном полюсе находится позиция полного погружения в мир чувств партнера по общению. Имеется в виду не просто знание эмоционального состояния человека, а именно переживание его чувств, сопереживание. Такую эмпатию называют аффективной, или эмоциональной. Другой полюс занимает позиция более отвлеченного, объективного понимания переживаний партнера по общению без значительного эмоционального вовлечения в них. В связи с этим различают следующие уровни эмпатии: сопереживание (когда человек испытывает эмоции, полностью идентичные наблюдаемым), сочувствие (эмоциональный отклик, побуждение оказать помощь другому), симпатия (теплое, доброжелательное отношение к другим людям)». psyfactor.org/personal25.htm
Инна, передёргиваешь и обобщаешь ты, заявляя о своём «признай и не выкручивайся». За мной, в отличие от некоторых, такого грешка не водится, чему примером служит «ситуация с каймой». В первоначальном варианте стихотворения «Московская рапсодия» было «перекроить пройму», но мне не понравились эти два «п». Я заменил на «кайму», и честно признаюсь – лоханулся. Когда ты мне указала на это, я признал свою неправоту без всяких споров, и заменил «кайму» на «пройму», хотя мог бы сказать, мол, я не хуже тебя знаю, что можно перекроить, я что нельзя, но это сделано умышленно, а то, что ты это «недогоняешь» я не виноват. Кстати, я бы так и сказал, если бы сделал оное спецом, но у меня и мыслей таких не было, я ошибся, в чём и признался. Так что не надо…
Миша, гуглёж тут ни при чём. Ты забыл, видимо, с чем я работаю. Вполне вероятно, что первая ссылка в поисковике выдает то определение контаминации, которое прописано в современном толковом словаре. Там же, кстати, приведены примеры.
Никакого апломба нет, а то, что ты болезненно реагируешь на критику в свой адрес, я знаю давно. Посему было ошибкой вообще ввязываться в эту тему.
Не надо, Миша, указывать, что мне почитать. Поверь, я на своём веку прочитала достаточно, даже сверх того.
Учитель труда спрашивает одного из учеников, мол, из чего сделано сиденье табурета. Тот отвечает, что из дерева. Учитель ставит ему 5. Потом он спрашивает другого ученика, мол, из чего сделаны ножки табурета. Ученик ему отвечает, что из дерева. Учитель ставит ему 2 и поясняет, что в инструкции русским языком написано «из того же материала».
Тебе этот учитель труда себя не напоминает? Советую задуматься.
КЕША, я ничуть не упрощаю. МИША тут в одном из замечании написал___
"Мысль и смысл - разные вещи. Говоря "Какой в этом смысл", мы подразумеваем "Для чего", говоря "Какая здесь мысль", мы подразумеваем "О чём". Далеко не каждая мысль имеет смысл".(с)
Не совсем верное умозаключение. Можно сказать, что смысл и мысль - однокоренные слова. Для чего, зачем автор взялся что-то написать? Чтобы выразить какую-то свою мысль, облечь её в слова с помощью самых разных инструментов, если говорить о стихах. То есть, смысл в том, чтобы донести до читателя мысль. Другое дело, что вовсе не обязательно каждую свою мысль вообще куда-то выкладывать, да ещё в столбик.
Эмпатия имеет к поэзии опосредованное отношение. Это чистая психология.
Поэтому верно и то, о чём писала Инна, касательно эмпатии и то, что скопипастил из статьи Минаичев. То есть, эмпатия у читателя может быть со знаком плюс или со знаком минус, или нулевая - к каким-то определённым текстам, в конце концов, к самому автору, НО! это всё субъективно. Объективно можно оценить только насколько умело автор пользуется всеми инструментами - вот так я этот стих Миши и оценивал.
Кстати, судя по всему, прочитал, когда там была "кайма", а не "пройма". Ну, шить я не умею и посему, не знаю, что и как можно перекроить, а вот на верные ударения, создающие ритмический рисунок стиха, я внимание обращаю сразу___ "кайма-кайму" - ударение на вторую гласную, по ритму верно. А "про́йма-про́йму" - ударение на первую гласную, и в этом случае ритмика сбита - это не есть хорошо для "музыки слова").
Если не упрощаешь, Ангел, то понятие "мысль" должно быть у тебя весьма широко, гораздо больше словесной логической формулы. Например, иллюзорное воспоминание о чувствовании, недоступном человеку - это мысль?
КЕША, и это тоже мысль, НО! мы же здесь говорим о том, надо ли понимать текст или нет? С моей точки зрения - надо, а если сам текст заинтересовал, НО! неясно, что это за "иллюзорное воспоминание о чувствовании, недоступном человеку"(с), то стоит у автора спросить, а не накручивать собственные фантазии - вот так я думаю, Кеша).
Ну значит я правильно понял, как ты думаешь. Попытайся и ты преодолеть мою невнятность:
Поэзия может передавать словами все мысли - от этого самого невнятного до точной сложной логики.
Вот если проняло до невнятного, то определение "понимать текст" не подходит, поскольку привычно употребляется применительно к самому верхнему уровню речи. Вот если "понимать текст" расширить так же, как "мысль"... Ну, тогда это следует оговорить особо. И сейчас не этот случай. ?