Артём Z :
А ну-ка, родноверцы, ответьте, как на Руси звали язычников.
На Руси говорили о себе - "ıазы́цы" в смысле "наРОД", племена, объединённые общностью языка. Я-ЗЫК - зычный. Это не голосишко какой плюгавенький).
Дедушка Мазай по беЗграмотности своей и будучи сам без РОДу-племени смакует тут неточности перевода Библии на русский Кириллом и Мефодием.
А они, будучи христианскими проповедниками, письма Русов не знали, это было руническое письмо, подобное рисунчатому иероглифическому у древних египтян.
Специально для записи текстов на славянском языке разработали глаголицу, а при переводе Библии исходили из того, что народы Руси или "языки" противопоставлялись первохристианским общинам, и христиане называли наРОДную религию (связь с Вышним) - religia pagana.
После крещения Руси тех, кто придерживался РОДной веры, начали называть "погаными" (от лат. paganus — земледелец). НО! это никакого отношению не имело к той сути, которая вкладывалась в само слово поздними христианами.
И само собой всяки-разны безРОДные космополиты и по сей день, аки попугаи, это повторяют).