Татьяна Цибизова :
Слово "шпарит" употребила совершенно естественно, потому что у нас все так говорят, когда сильный мороз, даже, когда окоченевают руки, есть такое выражение "с пару сошлись". Не подумала, что не всем об этом может быть известно
Татьяна, я часто читаю: а у нас все так говорят! Но дело в том, что есть литературный язык, который все понимают, а есть разговорный с диалектизмами, которые понимают только люди, живущие в данной местности. Если хотите, чтоб Вас все понимали - пишите на литературном. Далеко не все из нас живут в Сибири. Знать все диалекты вряд ли кто-то может, если он не филолог, у которого это было темой диссертации. Вот Вы знаете что такое "гудзык" или "шухлятка"? А на Кубани все знают! А что такое "кутяшонок" или что значит "кадышит"? А во Владимирской области это каждому понятно! В Пермском крае все знают, что из себя представляют "шаньги" и как их "исть". Таких примеров можно привести вагон и маленькую тележку. Особо разговорного стиля в Вашем стихо нет и близко и "шпарит" выглядит на общем фоне занозой в попе. Словечко разговорное, но более привычное применительно к: "шпарить наизусть", "шпарить кипятком", "шпарить во все лопатки". Но применительно к морозу? Мдя-с... Как-то в сознании не укладывается.