А откуда "ясно видно, что это художественная речь"?
То, что она написана по законам стихосложения, т.е. стихами (рифмованными участками) не есть показатель художественности. Поэтому вопрос с поэзией (в данном случае) остается открытым для меня, равно как и вопрос с композицией данного стихотворения.
А использование образов, этого мало, чтобы считать поэзией.
Ежели я сказал, мол, на улице собачий холод, то это не значит, что я говорю художественной прозой.
вот как раз штудирую про художественную речь и... таки - ДА!!! художественная! отличительная черта - "непрерывное использование эстетической функции языка, подчинённой задачам воплощения авторского замысла, тогда как в иных видах речи она проявляется лишь спорадически." - как мы видим - всё подчинено авторскому художественному замыслу. "Это отличает, например, Р. х. в таких минимальных текстах, как пословицы, поговорки, загадки, от случаев их воспроизведения в обычной коммуникации, а также от образности отдельных афоризмов, некоторых «крылатых слов», «бонмо» и других фактов игры со словом." Так что ваш "собачий холод" действительно не Х.р., вот если бы "Собачий холод гнал меня домой, где есть тепло, и плед... и вечер мой унылый.." это уже Х.р.
надо бы тему открыть по теории, а там коротенько по всем пунктам пробежаться это то-то, свойства такие и т. д., в любой момент заглянуть, удостовериться, чтоб как сейчас не выискивать по разным источникам ...
ВСЕМ доброго времени суток.
ИННА, после редакции стих с тал лучше, я так думаю. И канешна это стихи, написанные по всем законам стихосложения, по теме и с юмором. Мне понравилось.
Я в фэншуйном конкурсе не участвовал, НО! судил его). Тут, вижу, Пчёл не выдержал, свой замечательнй фэншуйный вариант предложил, и я-таки впечатлился)
.
фэн-шуем я так! впечатлился сполна и сам поэстетствовал всуе,
что в шкапчик с посудой засунул слона – кетайцкей форфор пусть крышует.
И тудже кругом разлилась благодать! герань на окне всколосилась,
супруга, попомнив японскую мать, мне голову взмыла без мыла,
я булькал – полегче с моей головой, бандану помнёшь ненароком!
Она мне – мол, чакры открой, дорогой, хоть сикось и накось, хоть боком!
потом черепки из эпохи Цзюнци, красиво расклав по дивану,
вливала мне в глотку энергию ци, штоп я отключился в нирвану.
И я отключился! и кажется мне, что парю я ноги с горчицей,
а в тазике будто налито саке, ну-у, я и нагнулся – напиться.
С тех пор распрямиться никак не могу, вот так и сижу – по фэн-шую,
кетайцам глаголю – мерси, мол, боку, щаз встану – и всех покрышую!
А вот ПОЭЗИЯ-НЕ ПОЭЗИЯ – это разговор отдельный, который собсно тут и завёлся. Поэзия, с моей точки зрения, это такая штука, которая имеет сильную эмоциональную составляющую, отсюда и «нравится-не нравится», «цепляет-не цепляет» и прочие не поддающиеся определению обоснования. Строка живая, и стих у-ух! – РАдость доставляет).
МИША, я тебе, как кинологу, приведу один пример о судействе. Вроде как аллегория. Пример из жызни). У нас пять псов, один из них – бобтейл, девочка, супер-породная. Мы, когда её в клубе брали, обязались выставлять. НО! у нас все собаки – члены семейства, потому и «выучка» соответственная)). А на ринге, помимо экстерьера и прочего, ещё и пройти надо прилично). Ну дык вот, когда она была юниором, перед выставкой мы взяли хэндлера, и он нашу Лушу учил ходить, вроде какг ПРАВилам стихосложения). Она взяла первое место в своём ринге. Потом мы переехали в загородный дом со здоровым участком, и она там просто РАдовалась жызни, и прыгала где и как хотела. А тут звонят из клуба, мол, международная выставка «Евразия» и давайте пжалста без всяких отговорок. А я с собаками бегать люблю и решил пробежаться с Лушей сам, нас помыли, причесали, меня одели, штоп по колеру совпадал и поехали. Карочи, ясно, шта мы лучшие и красоты неописуйной, НО! по рингу прошли тоже неописуйно). Луша РАдовалась, то вперёд забежит, то за штиблет меня куснёт, штоп бежал шибче, то подпрыгнет, как козлопоп, в обчем красота и веселье. Потом судьи всех остановили, пощупали, зупки глянули и стали совещаться. Долго). Там были и наши и всякие иностранные судьи, руками машут, переводчики переводют. Наконец пришли к какому-то консенсусу). Объявляют! В обчем нам дали первое место и CACIB). Пожурили, канешна, что ПРАВила кагбэ стихосложения мы не соблюли, НО! поэзия-то она не в этом). И победила поэзия). А что это такое – объяснить сложно.
Волк! Великолепная пародь, достойная публикации, доставляющая ВЕСЕЛЬЕ ( обещала Чену дать определение этому явлению, но пока не могу, не хочу упрощать). Прям горжусь, что две превосходные пародии породила - твоя и Пчелкина.