Главная



 





  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Что такое пародия и с чем её...
Facebook Twitter Delicious Digg FriendFeed Linkedin Reddit Stumbleupon MySpace Technorati Blogger Wordpress

Re: Что такое пародия и с чем её... 27.11.2012 22:07 #4564


"Но тогда не понятно, как можно обыгрывать ляпы на полном серьёзе? Ведь в этом случае никак не обойтись без основных элементов пародии: гиперболы и гротеска. А это всегда вызывает улыбку читателя."

Почему, всегда. Классический пример: роман Сервантеса "Дон Кихот".
Вещь написана как пародия на рыцарские романы. Романтичный дурак Кихот, антиоруженосец Пансо (нет ни грамма романтики и отваги), дама сердца не просто не дама (по происхождению), а ещё и с очень сомнительной (это мягко) репутацией, главное зло (с которым ддолжен бороться рыцарь) - ветряные мельницы. Отличная пародия, ибо гротеск на гротеске сидит и гротеском погоняет. А теперь честно. Вы считаете роман Сервантеса смешным? Вы знаете ещё кого-либо, кто считает его смешным? И ежели знаете, то как Вы думаете, много ли таких людей?

Далее. Есть на стихире такой автор - Игорь Снежинский. К великому сожалению, я не могу привести его стихотворение, на которое написал шикарную (на мой взгляд пародию) автор этого сайта Савик Шмуклер. В двух словах у него был стишок про русские БерёзОньки, которые, как ДевицЫ плачут. Другими словами - розовая пошлятина с уменьшительными суффиксами и с ударениями, как придётся, при этом с концовкой, где этих девиц порубили аки берёзоньки.
Савик на это написал следующее:

Потерпите, шнурочки на штАниках,
Завяжу я вас скоренько нАкрепко
И сбегу ото всех в магазИнишко,
ЗатовАрюсь казённой паллИтрушкой.

Опосля я засяду за стихУшки,
Подберу суффиксИшки-полАсковей,
Выдам нАгора порцию ужаса,
И довольный усну до рассвЕтишка.

Савик Шмуклер 13.11.2012 21:30 • Заявить о нарушении правил

Шикарная пародия. Скажу только, что мне совсем не смешно, мне плакать хочется, и обидно до жопы за русский язык в исполнении Игоря Снежинского.

Re: Что такое пародия и с чем её... 27.11.2012 22:10 #4565


Да, а привести здесь оригинал не могу по той причине, что Снежинский закрыл свою страницу на стихире.

Re: Что такое пародия и с чем её... 28.11.2012 14:47 #4585


А маховик очередного конкурса пародий уже запущен. Лучше потом раобрать на примерах, не так ли?

Пусть эта тема/ветка будет вечной)))

Re: Что такое пародия и с чем её... 28.11.2012 21:53 #4602


Хоцца мне Наташу Кери на пародии - классные интересные стихи с непредсказуемыми сюжетами и допрыгнуть до качества Наташи - проблема.
Я люблю писать пародии на то, что мне нравится, что вдохновляет.

Re: Что такое пародия и с чем её... 28.11.2012 21:58 #4603


Я не люблю дразниться, могу показать свою пародь, но ритм у меня другой вовсе, пожалуй, лищь тему сохранила. Написала от зависти - я пишу только, когда чувствую именно зависть.

Re: Что такое пародия и с чем её... 28.11.2012 22:01 #4604


Прочла тему и поняла, что занимаюсь "подражаниями".

Re: Что такое пародия и с чем её... 07.12.2012 04:13 #5056


[quote="Михаил Минаичев" post=4564
Почему, всегда. Классический пример: роман Сервантеса "Дон Кихот".
Вещь написана как пародия на рыцарские романы. Романтичный дурак Кихот, антиоруженосец Пансо (нет ни грамма романтики и отваги), дама сердца не просто не дама (по происхождению), а ещё и с очень сомнительной (это мягко) репутацией, главное зло (с которым ддолжен бороться рыцарь) - ветряные мельницы. Отличная пародия, ибо гротеск на гротеске сидит и гротеском погоняет. А теперь честно. Вы считаете роман Сервантеса смешным? Вы знаете ещё кого-либо, кто считает его смешным? И ежели знаете, то как Вы думаете, много ли таких людей?

Далее. Есть на стихире такой автор - Игорь Снежинский. К великому сожалению, я не могу привести его стихотворение, на которое написал шикарную (на мой взгляд пародию) автор этого сайта Савик Шмуклер. В двух словах у него был стишок про русские БерёзОньки, которые, как ДевицЫ плачут. Другими словами - розовая пошлятина с уменьшительными суффиксами и с ударениями, как придётся, при этом с концовкой, где этих девиц порубили аки берёзоньки.
Савик на это написал следующее:

Потерпите, шнурочки на штАниках,
Завяжу я вас скоренько нАкрепко
И сбегу ото всех в магазИнишко,
ЗатовАрюсь казённой паллИтрушкой.

Опосля я засяду за стихУшки,
Подберу суффиксИшки-полАсковей,
Выдам нАгора порцию ужаса,
И довольный усну до рассвЕтишка.

Савик Шмуклер 13.11.2012 21:30 • Заявить о нарушении правил

Шикарная пародия. Скажу только, что мне совсем не смешно, мне плакать хочется, и обидно до жопы за русский язык в исполнении Игоря Снежинского.[/quote]

Мне кажется, первый пример не вполне доказательный.
Классический роман Сервантеса -- скорее острая сатира, чем "пародия на рыцарский роман". А в политической сатире сложно обойтись без элемента пародирования. Сатира и юмор, хоть в чём-то и схожи, но всё же разные понятия, не правда ли? Иначе зачем же создавать два жанра?
Если следовать этой логике, то можно записать в пародии и "Мёртвые души" (экономический детектив), и "Путешествия Гулливера" ( научная фантастика). Ну и так далее вплоть до произведений Войновича.
Но зачем? Вы же не станете утверждать, что литературная пародия на конкретное произведение ( предмет нашего разговора) и сатирический памфлет -- это одно и то же!? Думаю, мы друг друга поняли и это избавляет от необходимости более глубокого анализа произведения о "РЫЦАРЕ печального образа".

По второму вопросу согласен с Вами. Розовая пошлятина и пренебрежения ударениями -- очень как-то не по- есенински. С другой стороны, если можно " Идут белые снЕги" то можно и берёзОньки" Или всё дело в том, не ЧТО пишут, а КТО пишет? И мне тоже плакать хочется. А когда натыкаюсь на "аффтор жжот", "хоцца", "превед" и прочее на страницах весьма образованных и одарённых литераторов-хочется рыдать. Ну а когда эрудированному, интеллигентному человеку становится "обидно до жопы" за русский язык, хочется напиться и рыдать, рыдать!
Давайте же все вместе будем рыдать, а когда нарыдаемся, то русский язык уже полностью заманится олбанско-фене-псевдоанглийским жаргоном и рыдать уже будет не о чём : тирсы сами засохнут, падлы!

Re: Что такое пародия и с чем её... 07.12.2012 04:17 #5057


Михаил Минаичев :
Да, а привести здесь оригинал не могу по той причине, что Снежинский закрыл свою страницу на стихире.


Адресат предыдущего моего поста

Re: Что такое пародия и с чем её... 12.01.2013 10:44 #6139


Что такое пародия? Это паразитизм на творчестве или антураже автора. По приходу на стихиру чуток этим погрешила, а потом завязала. Жалко мне на чужую дребедень тратить своё время.

Re: Что такое пародия и с чем её... 08.02.2013 18:42 #8046


Вот я сижу перед экраном монитора, а рядом лежит учебник дочери за 11 класс. "Литература" называется. И авторы "концепций", как там написано, есть.
Так вот, кого же упоминают, на кого тычут пальцем и пытаются обратить внимание молодежи (в наш век пофигизма и наплевательства на всё, кроме материальных благ), эти В.А.Чалмаев и С.А.Зинин?

Стр. 427-438 Эволюция модернистской и постмодернистской прозы и поэзии.
..."ногда эту прозу и поэзию, осознанно отошедшую от реализма (якобы усталого, "изношенного" метода) называют условно-фантасмогорической, сюрреалистической волной, включающей элементы сновидений, галлюцинаций, ориентированной на процесс всеобщей, как говорят, "визуализации" культуры, т.е перевода ее на язык телевидения, видео, Интернета" (с)....
Какие произведения в наибольшей мере характерны для новой волны?
Венедикт Ерофеев "Москва-Петушки", Виктор Пелевин "Жмзнь насекомых", Ф. Искандер (видимо, авторы не знаю имени) "Кролики и удавы", В.Пьецуха "Новая московская философия", Саша Соколов "Школа для дураков", Татьяна Толстая "Поэт и муза", "Кысь"...

И вот, собственно говоря, почему пишу в этой ветке:
..."Ироническая поэзия 80-90-х годов.
На смену эстетике "шестидесятников" явилась новая эстетика, основанная на разрушительстве, подтачивании устоев, включения всех святынь в иронический контекст...Началось массовое пародирование штампов, канонов..." (С)

Это школьный учебник, тираж 20000 экземпляров. А мы тут копья ломаем.

И далее: "Авангардная субкультура с ее неизбежным присутствием двух авторов, "наружного, правоверного соцреалиста и "подпольного", с изгаляющейся фантазией пародиста и ирониста" (который паразитирует на первом - это видно из пропущенного мною текста - А.), выдвинуло В 80-90-е годы целую плеяду поэтов, пропагандистов ироничной аполитичности, одержимых идеей срывания масок, разрушения мифов, иногда отчаянием одиночества. Среди них - Т.Кибиров, Л. Рубинштейн, Б. Кенжеев, В.Кривулин, А Еременко, С. Гандлевский, И.Губерман, Г.Сапгир. " (с)

Извините за объем, но! какой же детский лепет эти наши доморощенные форумы дилетантов-технарей!
Стыд и позор профессиональным филологам, ханжески отворачивающим нос, отказывающимся быть среди нас и учить уму-разуму!
  • Страница:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

 

 
 
© Клуб тёти Вали Сидоровой