[quote="Михаил Минаичев" post=4564
Почему, всегда. Классический пример: роман Сервантеса "Дон Кихот".
Вещь написана как пародия на рыцарские романы. Романтичный дурак Кихот, антиоруженосец Пансо (нет ни грамма романтики и отваги), дама сердца не просто не дама (по происхождению), а ещё и с очень сомнительной (это мягко) репутацией, главное зло (с которым ддолжен бороться рыцарь) - ветряные мельницы. Отличная пародия, ибо гротеск на гротеске сидит и гротеском погоняет. А теперь честно. Вы считаете роман Сервантеса смешным? Вы знаете ещё кого-либо, кто считает его смешным? И ежели знаете, то как Вы думаете, много ли таких людей?
Далее. Есть на стихире такой автор - Игорь Снежинский. К великому сожалению, я не могу привести его стихотворение, на которое написал шикарную (на мой взгляд пародию) автор этого сайта Савик Шмуклер. В двух словах у него был стишок про русские БерёзОньки, которые, как ДевицЫ плачут. Другими словами - розовая пошлятина с уменьшительными суффиксами и с ударениями, как придётся, при этом с концовкой, где этих девиц порубили аки берёзоньки.
Савик на это написал следующее:
Потерпите, шнурочки на штАниках,
Завяжу я вас скоренько нАкрепко
И сбегу ото всех в магазИнишко,
ЗатовАрюсь казённой паллИтрушкой.
Опосля я засяду за стихУшки,
Подберу суффиксИшки-полАсковей,
Выдам нАгора порцию ужаса,
И довольный усну до рассвЕтишка.
Савик Шмуклер 13.11.2012 21:30 • Заявить о нарушении правил
Шикарная пародия. Скажу только, что мне совсем не смешно, мне плакать хочется, и обидно до жопы за русский язык в исполнении Игоря Снежинского.[/quote]
Мне кажется, первый пример не вполне доказательный.
Классический роман Сервантеса -- скорее острая сатира, чем "пародия на рыцарский роман". А в политической сатире сложно обойтись без элемента пародирования. Сатира и юмор, хоть в чём-то и схожи, но всё же разные понятия, не правда ли? Иначе зачем же создавать два жанра?
Если следовать этой логике, то можно записать в пародии и "Мёртвые души" (экономический детектив), и "Путешествия Гулливера" ( научная фантастика). Ну и так далее вплоть до произведений Войновича.
Но зачем? Вы же не станете утверждать, что литературная пародия на конкретное произведение ( предмет нашего разговора) и сатирический памфлет -- это одно и то же!? Думаю, мы друг друга поняли и это избавляет от необходимости более глубокого анализа произведения о "РЫЦАРЕ печального образа".
По второму вопросу согласен с Вами. Розовая пошлятина и пренебрежения ударениями -- очень как-то не по- есенински. С другой стороны, если можно " Идут белые снЕги" то можно и берёзОньки" Или всё дело в том, не ЧТО пишут, а КТО пишет? И мне тоже плакать хочется. А когда натыкаюсь на "аффтор жжот", "хоцца", "превед" и прочее на страницах весьма образованных и одарённых литераторов-хочется рыдать. Ну а когда эрудированному, интеллигентному человеку становится "обидно до жопы" за русский язык, хочется напиться и рыдать, рыдать!
Давайте же все вместе будем рыдать, а когда нарыдаемся, то русский язык уже полностью заманится олбанско-фене-псевдоанглийским жаргоном и рыдать уже будет не о чём : тирсы сами засохнут, падлы!