Неоднократно поднимался вопрос "должна ли пародия быть злой"?
Смотря, что подразумевается под злостью, ибо какая ж пародия без перца? Иногда всё зависит от объекта-донора. Есть люди, которые сами того не ведая, вызывают огонь на себя. Это я о появлении злой пародии. И наоборот - есть авторы, с которыми перегнуть палку - моветон. Хотя гнуть её приходится в любом случае:)
Вот, например, подвизался на одном из сайтов гражданин с совершенно невыносимым, говённым характером. Человек склочный, мстительный и подлый. Ну как тут пройти мимо этого? -
Дед Аяй
Я ушёл бы в матросы...
www.stihi.ru/2013/11/03/5723
"Мы говорим не "штормы", а "шторма" -
Слова выходят коротки и смачны:
"Ветра" - не "ветры" - сводят нас с ума,
Из палуб выкорчевывая мачты."
/В.С. Высоцкий 1976г/
Я ушёл бы в матросы...
И какой я виршИст?(:
Вспомнив кнехты и тросы,
Зыбкой палубы твист!
Серой Балтики нежность,
(ЛОтов дар для салаг?),
Как от качки - промежность
Ощущает напряг!
Я сошёл бы по сходням...
Этот город любя!
Я бы был там сегодня,
Только нет там тебя!(:
Знаю, знаю... не трОсы,
По-морскому – тросА,
Словно в сердце колосса -
Укусила оса?
Салажонок - от качки,
Он повержен и нем,
От улыбки гордячки,
"Поматросивших" тем...
В самом начале, для пущей значимости собственного творения, конечно же нужно всунуть его - Высоцкого.
Теперь несколько мыслей по поводу и без...
"виршИст" - грамота.ру: "искомое слово отсутствует". Все поисковики отсылают только к автору Виршисту
www.stihi.ru/avtor/parazit1. Но почему этот Виршист не пускает Деда в матросы - хрен его знает. Видимо, и самому Аяю это неведомо, ибо он загрустил, подкрепив хреновость настроения печальным смайликом.
Не просты для обычного читателя и эти две строки:
"Как от качки - промежность
Ощущает напряг!"
Неискушённым не понять, что испытывают просолённые морские волки в промежности. А это кто там криво ухмыляется? Уролог? Ну, ну...
Хотя, на мой взгляд, сильнее здесь бьёт "какоткачи". Не меньше, чем "ябыбыл" в "Я бы был там сегодня" и "откачки" в "Салажонок - от качки".
Непременный жизнерадостный смайл завершает этот триумфальный шедевр пиита-мариниста Деда Аяйа...
Так вот, о пародии. Не знаю, насколько она получилась злой, но если кому-то со стороны так показалось, то ничего удивительного: сработало отвращение к этому субъекту. Уж, простите...
Древняя легенда об Ай Яе из провинции Сти РУ, его Ай Ху, какоткачке и таинственном ябыбыле.
Рассекаю на джонке
по протокам Янцзы.
Ветер треплет мошонку,
держит хрен под уздцы.
"Что-то худо мне, худо", –
слышу голос в паху.
"Где ж ты, бравая удаль?", –
молвит снизу Ай Ху.
"Ощущенье напряга –
ляжки вместе не сжать.
Какоткачка – не благо.
Только часть куража.
Я промежностью чую
и юань, и паршу.
Ябыбылом плачу ей
за уроки ушу"...