Главная



 





  • Страница:
  • 1
  • 2

Собачье сердце
Facebook Twitter Delicious Digg FriendFeed Linkedin Reddit Stumbleupon MySpace Technorati Blogger Wordpress

Собачье сердце 27.11.2021 17:11 #127172


Услышала от Невзорова о том, что фильм "Собачье сердце", снятый Бортко в 1988 году - плагиат итальянского "Собачьего сердца", снятого Альберто Латтуада в 1976 году. Решила найти в ютубе и посмотреть. Нашла и посмотрела.
Полностью соглашусь с Невзоровым - плагиат чистой воды! Слизаны с итальянского почти все сцены без изменений.
Нет, конечно, наш фильм выиигрывает по всем статьям за счёт великолепных актёров. Один Евстигнеев или Карцев что стоят! Хотя, в итальяском фильме профессор Преображенский тоже неплохо сыгран.

Но в целом - плагиат стопроцентный. Вот вам и Бортко...

Это итальянский:

Живу я тут. Вот.

Собачье сердце 27.11.2021 17:42 #127173


Соня, здравствуй. Прежде всего - это экранизация повести Булгакова с тем же названием "Собачье сердце". В этом и величие русской литературы, что за экранизацию, кто только не берётся и, само собой, пытается в режиссуру внести что-то своё. Так что, никакой это не плагиат, там надо смотреть, насколько сама экранизация смыслово, именно смыслово ближе к булгаковской повести. Я, кстати, этот итальянский фильм не видел, думаю, немного потерял.

Собачье сердце 27.11.2021 17:53 #127174


Кстати, следуя нашему борцу за русскую культуру - перекочевавшему в Крым Сорокину, по идее надо было бы запретить всяким там итальянцам и прочим французам экранизировать нашу русскую классику - ну, чтобы быть последовательными)).

Собачье сердце 27.11.2021 17:53 #127175


Соня, ты меня удивила. Реально.
Опираться на мнение Невзорова может только очень зависимый человек. Невзоров редкий отморозок, циник и врун. Я уже очень давно не слышал, чтобы кто-то говорил о Невзорове.
Но это ладно. Твоя девичья воля))
Что касается экранизации. Источник (Булгаков) я надеюсь никто не оспаривает? Так вот, тот, кто первый экранизировал, тот и прав. Всё, что позже - плагиат. В той или иной степени. Так есть. Так устроено кино.

Собачье сердце 27.11.2021 18:28 #127176


Ну уж, коли я, плотно отобедав, сюда зашёл, напомню о подобном скандальном, якобы разоблачении, плагиата Гребенщикова, больше всего возмущались какие-то бездарные геростратики.

Речь идёт о песне "Над небом голубым есть город золотой", впервые БГ исполнил её в 1984 году и сказал, что не знает, кто написал эту песню (слова и музыку). Возникло множество версий, НО! постепенно с музыкой определились - это старинная канцона некоего Франческо да Милано, дошедшая к нам из эпохи Возрождения. Аж оттуда. По поводу текста - сам Гребенщиков нигде не называл себя автором слов. Потом выяснилось, что автором слов был Анри Волохонский. Причём, у него было не "ПОД небом", а "НАД небом", что смыслово вернее.

НО! жизнь в эту песню влил именно БГ - и это не популяризация, нет. Такие песни понимают везде и подхватывают. Не помню точно где, где-то на нашем крайнем севере, эту песню пели перед оленеводами-кочевниками, они поняли, о чём она, НО! решили, что это молитва и так и поют с тех пор - как молитву.

Поистине, никогда не знаешь, где прорастут зерна, важно — сеять. НО! прорастают тольно здоровые зёрна. Поставлю эту песню, очень она мне нравится.

Собачье сердце 27.11.2021 19:27 #127180


автором музыки является Вавилов, у него вышел альбом, где он играл композиции якобы эпохи возрождения, хотя на самом деле, он был их автором, просто прикрылся чужими именами, иначе бы пластинка не увидела свет.

Собачье сердце 27.11.2021 19:27 #127181


по крайней мере, я так читал.

Собачье сердце 27.11.2021 19:57 #127183


Не знаю, Миша, я о Вавилове не слышал, НО! вполне может быть. Важно, что БГ всё это собрал вместе - и мелодию, и текст, исполнил совершенно замечательно - и песню поют. Вот это и есть здоровое зерно, которое проросло. Там бы вернее было всё-таки петь "НАД небом голубым", НО! видишь, мудрые северяне песню и так посчитали молитвой.

Собачье сердце 27.11.2021 20:05 #127184


Александр Барин :
Соня, ты меня удивила. Реально.
Опираться на мнение Невзорова может только очень зависимый человек. Невзоров редкий отморозок, циник и врун. Я уже очень давно не слышал, чтобы кто-то говорил о Невзорове.
Но это ладно. Твоя девичья воля))
Что касается экранизации. Источник (Булгаков) я надеюсь никто не оспаривает? Так вот, тот, кто первый экранизировал, тот и прав. Всё, что позже - плагиат. В той или иной степени. Так есть. Так устроено кино.


ну насчёт отношения к Невзорову я даже не буду вступать в спор. Моё мнение: да, он сноб, но какой умница! А его атеистические чтения... А невзоровские среды... Короче, я при своём мнении.

Саш, насчёт экранизации. Экранизация зависит не только от первоисточника, но и от того, как режиссёр это видит.
Живу я тут. Вот.
Спасибо сказали: Алиса А.

Собачье сердце 27.11.2021 20:08 #127186


продолжу.
Итальянец увидел по своему, Бортко её вообще не изменил. Т.е. абсолютно. Некоторые сцены - как будто просто заменил актёров, а стиль игры - один-в-один.
Живу я тут. Вот.
  • Страница:
  • 1
  • 2

 

 
 
© Клуб тёти Вали Сидоровой