Tombe la neigeкогда рассвет забрезжит вдалеке * "Tombe la neige" (Падает снег) - песня Salvatore Adamo Панове рашисти - цей вірш не для вас, не пустуйте, будь ласка.
Количество просмотров: 1522
23.03.2017 07:11
|
© Клуб тёти Вали Сидоровой | |
Комментарии
1.А вот этот виршик вполне себе был бы ничего без глупой приписки.Пани Вуля, мне переводить, что такое "тombe la neige" не надо, мне нравится и Париж и французский язык, я хорошо знаю и одно и другое.
2.А вы мечтайте, пани Вуля, до посинения, может кто-то и свозит злую взбалмошную тётку за кружевными труселями). Хотя вряд ли, НО! тем не менее желаю)).
Чуешь разницу?
Ну ты скопировал моё замечание, и что? Там чистая правда, просто автору надо глаза протереть от влажных мечтаний и не делать тупых приписок к виршам, поскольку это просто глупо и жалко выглядит.
Пани Вуля, мне переводить, что такое "тombe la neige" не надо, мне нравится и Париж и французский язык, я хорошо знаю и одно и другое. А вы мечтайте, пани Вуля, до посинения, может кто-то и свозит злую взбалмошную тётку за кружевными труселями). Хотя вряд ли, НО! тем не менее желаю)).