Привяжи верблюда!* "Верь в Бога, но прежде привяжи верблюда." "Глухим и слепым тебя делает привязанность к вещам." "Вы любите своего Создателя? Возлюбите для начала ближнего своего." "Именно набожные люди перебили мне позвоночник."
(из Поговорок Пророка от Идрис Шаха) Восходя из похоти и праха, Поклоняясь букве и мощам, - Ради вездесущего Аллаха! - Не брани привязанность к вещам.
Правилами праведность стреножив, Истребив неверных, как и встарь, - Любишь Бога? – здорово! Но все же Возлюби и божескую тварь.
В светском храме или в храме божьем – Никому вранья не занимать. Веришь в Бога? – умница! Но все же – Привяжи верблюда, твою мать. 17.06.15
Количество просмотров: 1025
19.06.2015 06:26
|
© Клуб тёти Вали Сидоровой | |
Комментарии
Но, наверное, если, по-вашему, стреноженная правилами праведность не есть хорошо, то в русском языке от правил обычно никуда не уйдешь. Я о том, что ударение в слове "милостивый" - это фишечка такая?
Аллах может быть вездесущим, прозорливым, Всемогущим)))
А всё-таки, восточная мудрость более цветиста. У нас "на бога надейся, а сам не плошай." А там, ишь-ка - "привяжи верблюда"))
Все суры Корана, кроме девятой, начинаются со слов "Во Имя Аллаха, Милостивого и Милосердного".
Не знаю, что именно смутило Вас в ударении: мИлостивого... типа двойного ударения, как в англических трехсложных транскрипциях - лИверпУль, клАрендОн и т.п. Ваши варианты по фонетике, конечно, опрятнее, но смысел автору важнее.))
Ежли восточная мудрость цветастей, аки ковры, то наша напевней и зычней по смыслу:
Не хвались, идя на рать, а хвались идучи с рати!:))
Спасибо за отклик!
Вообще-то, Вы правы: вездесущего Аллаха - даже по смыслу богаче звучит.
Спасибо!
Стоит только спешиться с верблюда,
шеметом охранник: "Мать етить!"
И напоминает мне прилюдно:
"За парковку надо заплатить".
:)
Оттого так гордо и высОко,
чтоб не вздумал пошлину взимать,
я несу лакею глас пророка:
"Припаркуй верблюда, твою мать!"
:)