Ангел Осени, словно беспечный маньяк
Ветром
платья с деревьев срывает,
Но увидеть его не удастся никак
С рощ раздетых в поля улетает,
Где желтеет трава, укрываясь листвой,
Золотисто-бардового цвета
Что он в танце прощальном приносит с собой,
Как приветы ушедшего лета!
Отлетит листопад и завьюжит зима,
Белым саваном мир укрывая.
Ангел Осени скроется в рифмах из сна
До весенних ручьёв отдыхая.
Снова хлынут потоки и солнца лучи,
Снимут снег с потемневших проталин
И от сказочных снов мир разбудят грачи,
Слёзы Ангела с луж выпивая...
Комментарии
Платья листьев - неточное выражение. Понятно, что автор подразумевает, что листья, это и есть платье. Может быть - платья-листья. Но даже и это ни к чему. Про листья и так всё ясно, если есть слово "платья" Поэтому лучше подобрать к этому "платью" какой-нибудь не затёртый эпитет-прилагательное.
И ещё - "срывает". Ангел срывает? Такое действие Ангелу как-то не очень подходит.
Прошу учесть, что это только мой, субъективный взгляд.
Вдохновения!
Ангел Осени - красиво. Спасибо.