Вольный перевод песни "The Road to Hell" Chris ReaВольный перевод песни "The Road to Hell" Chris Rea. Посвящается экономистам-рыночникам. На магистрали Её я вижу Прям у бордюра, И так мы похожи с ней, Как в окнах отраженья, Вот, Она подходит ближе, и Вот, лицо Её в окне, И внушила мне ужас вся Её фигура... Говорит мне: "Ты куда, сынок?- Я в страхе за тебя пришла, презревши Рок." Отвечаю: "Мать, я еду, чтобы подороже себя продать" А Она мне: "Эта трасса в Ад!" Через каменные джунгли Сквозь пустыню в райский сад Заплутал ты и несёшься прямо в ад. У реки стою широкой, Только нет в ней свежих вод - Кипит в ней одна зловонная отрава. Подсветили мне дорогу, Но в душе моей темно, Меркнут в памяти, даже, былые забавы. Страх позорный пред насильем С лиц улыбки смог согнать, А все чувства неустанно бьют в набат: Тут не где-то болтики недокрутили, О, нет, это дорога в ад! И сроки сжатые кредитов Разбивают в пух и прах Твои мечты и планы, купюры летят от тебя! Ты оглянись вокруг - смотри , что творится!- Усвоить сей урок ты должен быть рад: Тут не живой поток, тебя возносящий к свободе!- О нет, это дорога, Смотри, это же трасса, Это дорога в ад!
Оригинал: https://www.amalgama-lab.com/songs/c/chris_rea/the_road_to_hell.html Клип: https://www.youtube.com/watch?v=n5CRzv7EBgc
Количество просмотров: 1268
19.01.2018 01:28
|
© Клуб тёти Вали Сидоровой | |