Снова Осень за горло взяла заскорузлыми пальцами. И по лужам в калошах зашлепаем, хилые хлюпики. Только Осени рыжей-бесстыжей не стоит бояться нам. Просто жизнь начинаем с листа под дождливою рубрикой...
Ветер листья подхватит опавшие, ставшие лишними, Затанцует в стремительном вальсе листва на "три четверти", Забушует сплошной листопад над промокшими крышами, Будет ветрено, только прошу вас, на ветер не сетуйте...
Он несёт перемены - известно давно и доказано. Ожидание лучшего - что может быть интереснее? Загадаем желания ветру мы самые разные. Всё исполнится вместе с осеннею ветреной песнею...
Снова антипассаты придут к нам вослед за пассатами, После - антимуссоны на смену муссонам пожалуют, И с деревьев осеннюю мзду соберут инкассаторы, Сумасбродные ветры, лихие, шальные и шалые...
Ир, лови афоризм ( может, даже я придумал ): Если поэты не дожидаются вдохновения - они становятся графоманами, если вдохновение не дожидается поэтов - оно просто чахнет... ;)
Ира, во-первых, "от всего сердечка" и "с тёплышком" поздравлю тебя с последним осенним лучиком, во-вторых тоже попробую вслед за примой исполнить известный тирольский напев «Они-то наши мысли не осудят, не бросят, осуждающий нас, взгляд…» И в-третьих, продолжай, конечно, и прозу тоже. Не мною сказано, что талантливый человек талантлив во всём. Ну, и улыбаюсь, конечно, широко. ( И Епифанычу - привет и поклон, если он оклемался от удара Далем ;)
- Мой цветочек - уютный дом, И живу я, малютка, в нём, В лепестках лавируя ловко. ( И за что прозвали "коровкой"?)
Вот в Британии я - Ladybird*. И в названии том - полёт. Marienkafer** - тоже прикольно ( "Машкин жук" - в переводе вольном ) ___ *Божья коровка ( англ.) ( в дословном переводе - "леди-птица" ) **Божья коровка ( нем.) ( буквально - жук Марии )
Молодцы мы все! Спасибо всем участникам! Юша и Лёша, вам - отдельная благодарность за разбор полёта моего индуса-"хренова аса с большого "МиГа". До новых конкурсов!!!