Главная


 






Андрей Фокин    
Андрей Фокин  (Личные данные...)
Фокин Андрей

..
 

Награды

 Произведений: 77
Получено комментариев: 79
Написано комментариев: 64
  
О Тишине. 18+
Автор рецензии:vetrodui
07.01.2013 03:12
Оценка сие малопонятному понятна и близка по физике. Запой. Андрюха, давай выходить вместе. Это так нужно!

Автор ответа:Андрей Фокин
07.01.2013 09:47
[quote name="vetrodui"]Оценка сие малопонятному понятна и близка по физике. Запой. Андрюха, давай выходить вместе. Это так нужно![/quote]

Гы! ))) Какойнах запой?? Я свою цистерну девять лет назад ниасилел и плюнул, ибо скушна: падохнеш, а цистерну враги дапьют. Абыдна, да? Вот и абыделссо ))) Эт быдлопатриции пусть плебейством утешаюццо сноборастично да гугукают фпустату, торащась. Мну ано инахненать ;)

 
О Тишине. 18+
Автор рецензии:Князь Кошкин
06.01.2013 20:41
Каким ещё Софичным отголосьем?
Снобью - не пиздят!
В хорошем смысле - изящно иронизируют.
Фалло на фило?

 
По траве земляничных полян. Теннесси Вильямс
Автор рецензии:Тётя Аня
03.01.2013 21:20
Я тоже всегда поражалась как далеки подстрочники от поэтических переводов.

Даже не знаю, комплимент это или нет.

Автор ответа:Тётя Аня
04.01.2013 13:57
Почитала переводы в мсполнении других стихирян. Интересно, чем именно этот стих задел их? Такое впечатление, что был объявлен конкурс.
Кстати, "альтернативное" Фокина - лучшее из них. Значит, предыдущее мое высказывание всё же комплимент.

Автор ответа:Андрей Фокин
06.01.2013 10:52
:oops: Засмушшале нафек! Этот стиш компилятивно-синтезное видение широко распространённого эмоционального состояния, скоррелированый на собственную "ностальжы", антитезисом к ряду разнополярных мнений и видений... Уфф! Как подсознанку творческу трудно переводить на общепринятый..... )))

Мерси за комплиман!!!

Рад! :-*

Автор ответа:Тётя Аня
07.01.2013 16:03
Определение скопирую и буду студентам со ссылкой на вас надиктовывать. И пусть только ошибутся хотя бы в одном слове! Сразу -незачет!

 
По траве земляничных полян. Теннесси Вильямс
Автор рецензии:Софья
02.01.2013 14:27
Всегда испытывала жгучую зависть к людям, не только знающим язык, но и умеющим творить поэтические переводы. Об оригинале, в виду своей дремучести, высказаться не могу, а о переводе скажу : здорово!

Привет, Андрюш! Типа с наступившим :)

Автор ответа:Андрей Фокин
06.01.2013 10:58
Соньк, превед!! ;-)

Типо да, с переменой дат на год Змеи эпохи Водолея )))))) Таки два снаряда в одну воронку ложаццо, хоть рас в жызне! Майо фквадрате ))) Знания маи относительны, канешнаж, скорее въедливый склад ума выручает и интуиция.

....и помолчалап а сваей дри мучисте...я тя умоляйю!!

Посип те, Соньце! :-*

 
Небеса клинописные. Из давнего
Автор рецензии:Тётя Валя
20.11.2012 12:44
Я знавала такого таджика в накидке оранжевой.
По весне улетал в свой далёкий, цветущий Эдем.
И Москва до зимы промышляла и грязью, и кражами.
От безделья осевши в кафе, ресторанах, три дэ.

Здраствуй мальчик мой родной ! Хорошо слагаеш!

Автор ответа:Андрей Фокин
24.11.2012 23:26
Хы!! Тёть Валь, вспомнелось мну исчо ис дворнецкога цыкла (неточно):

Пятый день в запое дворник,
Двор - сплошной мусоросборник.
Похмелите молодца -
Нынче ё..нулся с крыльца,
Матом кроет русску долю...

...кто б песку посыпал, что ли!

Посип! )))

 
Воробьёвы хоры
Автор рецензии:Князь Кошкин
05.11.2012 22:36
Неужто Ленке это нравится?
"Унылый биллетрист Альфонс Доде",
как цитировал я Дрофу на стихире Степанцова!

Автор ответа:Софья
06.11.2012 09:41
Мутный Вы человек, княже... Это в лучшем случае.

Автор ответа:Князь Кошкин
06.11.2012 13:18
А в худшем? Обозначьте диапазон Вашего меня восприятия,
пожалуйста?

 
Воробьёвы хоры
Автор рецензии:Софья
05.11.2012 17:50
Привет, Андрюш!
Экспы - шикарные! Вот лишний раз подтверждение стихирским админам, ЧТО может кануть в неизвестность на заблокированных ими страницах (тьфу, тьфу)

И пользуясь случаем, ещё раз поздравлю Ленку!

Автор ответа:Андрей Фокин
06.11.2012 16:40
Сонь, превед!! :*

Посип за высокую оценку моего давнего резонансного всплеска на высокую энергетику Поэзии Лены.

А админы... ))) Кому Доде - альфонс, а кому олимпиец - пара... )))
Шкурка от удаффа - не боклан с ФГМ, - мало ли чокнутых из Гадюкино пилигримят чрез лопатинский тракт? Пусть их! )))

Цалую тя!!

На том и DIXI

Автор ответа:Андрей Фокин
06.11.2012 16:44
* лопатинским трактом, фсмысле... ашыпко ))

 
Воробьёвы хоры
Автор рецензии:веник каменский
05.11.2012 17:00
Классные эксы - практически самостоятельные произведения. Особенно "А был ли" понравилось.

Автор ответа:Андрей Фокин
06.11.2012 16:55
Вера, особая благодарность Вам, ибо я оценил Ваш уровень ещё на стихире, и мнение Ваше имеет для меня особенный вес.

Андрей

Автор ответа:Князь Кошкин
07.11.2012 22:29
Андрей, я высказался о Ваших стихах, небуквально,
причём как раз об энергетике - да, это моё восприятие,
в тот момент прочтения, по крайней мере.
А Вы, насколько я понял, об мне. И кто из нас из Гадюкино?
И - тогда уж - относительно стихиры, например, - вот уж Гадюкино
у некоторых авторов - здесь собрались люди
в основном знакомые, совпадающие в мнениях,
"враги" во вне - да, может быть впечатление (у них),
что не Гадюкино.

 
Каменный хозяин
Автор рецензии:Софья
29.10.2012 21:40
Андрюш, хоть убей - никак в ударения не попаду :sad:
А фотой в стихах уже второй раз удивляешь!

Автор ответа:Андрей Фокин
29.10.2012 22:32
А ритм поломатый мелодикой, патаму и того! ))) Так спелось. Пробовал менять кой-чё...- не то!

Превед, Сонь )

 
Каменный хозяин
Автор рецензии:Простая Простая
29.10.2012 21:18
:o Что-то в этом все же ЙЕС!ть...

Автор ответа:Андрей Фокин
29.10.2012 22:33
Yesssss!!! ))) -...ть!!

Посип!

 

 

 
 
© Клуб тёти Вали Сидоровой