Вот ты мальчик мой написал очень охальничиский стих. Зачем же ты вставил про секс? А веть это гадосьть а не залог здоровья! А тем более ты почему то пишишь что надо колоть в процэссе, но не уточьнил чем колоть и куда и зачем? Если ты так инносказательно про хер, то тогда другое дело. А есьли об чём другом, то поясни.
Удивительно, как филологи записывают в просторечные и устаревшие слова, имеющие самое широкое распространение среди населения. И "ложить" сказать нельзя, мол, не водилось такого слова на Руси испокон веков... Это как в песенке знаменитой - "жопа есть, а слова нет".... так и со словом "ложить", ну да ладно с "ложить", есть оно и будет всегда. А вот слово "коли", ударение легко варьируется.... Чего тут мудрого? Открываю словарь Даля от 1881 года, слава богам нашим, славянским, подарили детки мне эту драгоценность, ... а там значений этого слова - великолепное ожерелье, ну и богат же язык русский был до прихода языка литературного, который ни с того ни с чего требует одно слово употреблять, а другое забыть....насчитал аж 12, а в вариациях до 20 доходит.... Открываю Ушакова от 2009 года, тоже на полке стоит бумажный, а там "коли" и "коль", уже просторечное, ругнулся матом, берегу Вашу невинную душу, и в отличие от Даля, уже только союз. То, что оно может быть и наречием, ни слова. И всего два значения. Для того, чтобы уничтожить нацию, достаточно уничтожить её язык. Что у нас с русским языком и делают некоторые великие специалисты, имена которых называть не будем... Академики, чего с них взять...у них свой мир...:)))) С улыбкой невинной, Александр.
Сашинька родной ты мой! Всё ты написал правельно. Но не учол одного - вот именно тут в этом стихе это чортово "коли" читаеться как "колИ" хоть ты трестни! В этом под вох! Поэтому я и эронизировала насчот "коли".
И хорош[i][b]о[/b][/i], кол[i][b]и[/b][/i] в проц[i][b]е[/b][/i]ссе, Как п[i][b]а[/b][/i]мять [i][b]э[/b][/i]тих б[i][b]у[/b][/i]рных дн[i][b]е[/b][/i]й, На св[i]е[/i]т явл[i][b]я[/b][/i]ется принц[i][b]е[/b][/i]сса, Иль пр[i][b]и[/b][/i]нц на выгранном("и" здесь лишним слогом, надо бы слово другое подобрать) кон[i][b]е[/b][/i]...
И уж коли :) продолжыть, я есть ещё вопросы. Вот ты пишишь:
И хорошо, когда в процессе, Как память этих бурных дней, На свет является принцесса, Иль принц на выигранном коне...
Тоесть это что ж получаеться? Что плод любви сэксуального процэсса, которое размноженье, рождаеться на свет принцесса или принц на где то в казино выигранном коне. И есьли с принцессой ещё куда не шло, по представляю лица акушерок когда они вынимают с начала мужыка с короной а следом за ним аж целого коня. А веть именно так и получяеться из стиха.
И пусть церковник хмурит брови На зря растраченный огонь...
Я прочитала эти строчьки нашему диакону Ахремею и он схмурил брови в пучёк на пере носице и сильно задумался. А к ужыну сказал "Это наверно про попа, который свечьку держал пока двое предовались блуду".
Здоровый секс (тут ты забыл чорточьку поставить) залог здоровья Для всех мужей и всех их жён.
"Всех их" Сонечька разкритиковала. Сказала: "Ну уж хотя бы "а также, жён".
:))) Ай, Софья, ай, родная. Ведь если открыть опять словарь великого Даля, то там ударение именно на И - "колИ", но я же сказал...о вариациях... "Иль принц на выигранном" - вот долго я колебался...с этим словом, зная Ваш буйный нрав. Обычно я пишу проще - "выйгранном", и вопросов с лишними буквами не возникает. Надо было писать как везде. Исправлю... По поводу принца на коне...прям, Софья, и не знаю что сказать... Это же троп, иносказание.... Тут почувствовать надобно. Кто на коне у нас через триумфальные ворота или арки проезжает? Победители чего-либо или кого-либо. Кто такой Принц на коне, проезжающий, проходящий и т.п. через триумфальную арку (или ворота) победитель. Почему победитель любой, кто рождается на Свет этот. Да очень просто - это сперматозоид, который выйграл (здесь я не ошибусь уже) у миллионов, если не миллиардов, таких же как и он, стремящихся к яйцеклетке. Он победитель, которому суждено было победить, выжить и пройти через триумфальную арку. Отсюда и конь с короной:)))) или лавровым венцом. Про попа - бог с ним, хмурит и хмурит, у него работа такая. А вот "а также" - это принимаю за подсказку. Хорошую такую. Иначе корявенький конец получился. Почему-то сразу в голову это гениально простое мне не пришло...а думать над стихом я долго не люблю. Спасибо.
пока посрамлённая тётьВаля, отлёживается, насосавшись валидола, встряну-ка я в вашу интеллектуальную беседу :)
Саш, при всём моём безмерном уважении к Вам, я не соглашусь ни с одним Вашим доводом. "КолИ" - совершенно неестественное употребление этого союза. Неспроста же, орфографический словарь трактует однозначно, ставя ударение на "о". То же и в грамоте.ру. Да, есть ссылка на Большой толковый словарь, с, по-разному, выделенным цветом, но даже там примеры все исключительно на "о":
"Коли парень ты румяный, Братец будешь нам названый (Пушкин)", "Коли всякую скверность на бога взваливать, а самому сидеть да терпеть, так это, брат, не человеком быть, а скотом (Гаршин)"... И ещё много чего.
Да и вообще, а есть ли смысл так цепко ухватываться за это проблемное "коли", если можно сходу найти равноценную замену? Например, "И хорошо, когда в процессе".
Теперь о Вашей нескончаемой цепочке, по которой я, как читатель, должна добраться до изначальной, заложенной Вами сути - до принца на выигранном коне :) Саш, Вы меня, конечно, извините, но это не оправдание возникшего принца. Этак можно пойти ещё дальше сперматозоида, вглубь веков :)
Когда-то давно был один рассказ(не помню автора) о том, как мужик по совету врача-нарколога, отвыкал от курения. А совет был такой: не думать о сигаретах, а думать о чём нибудь приятном. И этот несчастный смог продержаться не более 10 мин. А рассуждал он так, строя свою цепочку: самое приятное воспоминание - детство. Что было в детстве? Школа. В школе уроки. Любимый урок - география. Колумб. Он открыл Америку. А там... табак! И вот всё, о чём бы он не начинал размышлять в радужном свете - всё сводилось к курению. Так и Вы :)
Короче, Вы меня не убедили. Но что-то мне подсказывает, что и я Вас - тоже :)
А вот с "выЙгранным" однозначно завязывайте. У нас уже был однажды разговор об этой "й"-затычке. Это даже не новояз. Это грубая ошибка в угоду ритму. Нет и никогда не было подобного слова. Хотя, если и оно Вам дорого, то я умолкаю :)))
Вы, Софья, совершенно правы или правы. Выйгранный - нет такого слова...Это точно...Согласен. Но... почему бы ему не появиться...:))) Это я сзаду зашёл:))) Вы правильно доверяете своей интуиции...не убедили.... Образ этот - принц и ... до сперматозоида-победителе не мой, не я его придумал. Жаль, сейчас не найду у кого позаимствовал, то ли у Норбекова, то ли у Зеланда, то ли у Рона и т.д. по довольно большому списку пишущих на тему саморазвития. Но образ существует довольно давно, как минимум, лет тридцать, и тот, кто занимался такими практиками, с ним знаком. Поэтому мне и показалось, что его можно использовать без каких-либо пояснений. По поводу ударений в слове "коли" - лучше процитировать самого Даля : "колИ нареч. когда, в какую пору, в какое время. Коли ты видел его? Вчера. Коли рожь, толи и мера. || союз если, когда, буде. Коли любишь, так скажи. Коли бы, если бы, когда бы. Коли нет, вост. да, конечно, разумеется. Коли нет чай, авось; или можеть быть, вероятно. Коли-петь. вят. коли нет; как не так. Коли что, в случае чего. Кто бы и знал, коли бы сам не сказал..." . И большинство выражений, приведённых у него, можно читать с любым положением ударения в спорном слове. А замену искать? Зачем? Прекрасное слово. Звонкое сильное.... и очень гибкое, в отличие от слова "если", ибо "есль" - не звучит, а вот "коль" - радует слух... мой, конечно:))) По поводу орфографического словаря и грамоту ру....Ну, я всё же предпочитаю источники, которые ближе к исходным вариантам языка. Я приводил пример, как нынешние словари очень сильно обедняют русский язык, скорее всего, не по злому умыслу, а по соображениям экономическим - если издать большой русский словарь так, как это делают англичане, издавая словарь Мюррея, то бумаги в России не хватит. Кроме того, к составителям словарей нынешних нет у меня доверия, ибо они прошли школу "запретов и ограничений" - и потому мозги их, как видим на примере слова "коли", выпрямлены. А языки, в частности, русский язык, всегда содержат завихрения, турбулентности... с одной из которых мы сейчас с Вами, Софья, столкнулись. :)) Спасибо, Софья, за хорошую и очень полезную беседу. :))
:)))) Ай, Софья, Софья....:)))...Ну да, не филолог...:))) ..чего с меня взять:)))... Но всё же... Здесь надо смотреть внимательно. Если "то ли", то однозначно "тО ли"... А вот если "толи", то может быть и "тОли" и "толИ"... "тОли хочешь, тОли нет" = "толИ хочешь, толИ нет" . Причём второй вариант более предпочтительней со смысловой точки зрения, он однозначно воспринимается на слух. "тОли хочешь, тОли нет" примерно "этого хочешь, этого нет". "толИ хочешь, толИ нет" - здесь однозначно "или хочешь, или нет"...:)))
Да, добавлю, что всё написанное выше это только моё мнение. Я ни на чём не настаиваю, ничего не возвожу в абсолют, и выражаю готовность принять точку зрения собеседника, как только его аргументы будут весомее моих интуиции и взгляда на конкретную истину.
Уффф.... да, здесь конечно... Но...попробую оправдаться. Облик является источником грёз.... потому и грезит...
Солнце приходит во сне - оно снится. Солнце приходит в грёзах - оно грезится кому-то Но солнце источник света - оно светит Из ключа течёт вода, ключ порождает воду - ключ бьёт, Облик порождает сон - облик источник сна - облик снит...? образ порождает грёзы, облик источник грёз - облик грезит... Сумбурно, на бегу и не очень грамотно, скорее, совсем не грамотно. Но есть грамматика, есть правила, а есть ощущение языка, его оттенков, обертонов... интуиция подсказывает, что такое применение слова вполне возможно, хотя вопросы вполне ожидаемы.
. Саш, я извиняюсь, но встряну в ваш диалог, потому что мне показался интересным вопрос. Конечно, стихи должны заставлять думать, анализировать, рассуждать(если это не стихи для детей). Но когда дело доходит до такого подробнейшего объяснения, в котором, в конце-концов, и сам автор запутывается :), то это уже нонсенс. Согласитесь, что таким образом можно выступить адвокатом у [i][b]каждой [/b][/i]строки пародируемого оригинала.
Что касается Вашего случая, то или[i] [b]Я[/b][/i] такая бестолковая и непробиваемая, или у [i][b]Вас[/b][/i] не хватило аргументов, чтоб меня переубедить :)
:))) У меня, Софья, не хватает аргументов, чтобы убедить себя, чего уж там говорить о других. Но ощущение собственной правоты есть... Я ещё над этим подумаю.
Можно и музьи, но больше нравится мой вариант, звучит лучше. А интересно, как это по Вашему будет слово "шило" во множественном числе.... Или я чего-то не понял:)
. . Саш, ну Вы и завернули! Кстати, натолкнули на другой сюжет, отличный от известного сказочного, где Иван-дурак поцеловал лягушку и она в красну девицу трансформировалась. А почему бы не могло произойти иначе? - подумала я. И вот какое четверостишье выродилось :)
на просьбу "Ваня, поцелуй!", дурак промямлил: "Я не против". С тех пор наивный обалдуй лягухой прыгает в болоте. :)
. Последняя строфа - супер, но потеря рифмы огорчила. Может так?
"Глотнуть живой воды. Затем Почувствовать нутром плерому... Да будут кроме теорем Мгновений чудных аксиомы".
Саш, меня как специалиста по психиатрии заинтересовали пара моментов. Если немного не в шестой палате, то много в какой? :) И как чувство играет на руки? А вот тут просто масса вопросов о толковании:
"Глядишь, и видишь нагишом Всю красотищу акведука".
1. запятая после "глядишь" - это если бы по другому "глядь, а там нагишом красота акведука" 2. "нагишом" можно истолковать и так, что лг говорит о себе, обнажённом
Саш, я знаю Вас, как умного, интеллигентного человека, снисходительно относящегося к моим взбрыкам. Поэтому уверена, что Вы не обидитесь на эти замечания. Просто здесь, в Лопатино нет того, что процветает на с.ру - огульного отчмокивания, независимо от качества.
А стихотворение, на самом деле хорошее. Было бы классно лицезреть его без шероховатостей. Если хотите, я со своей стороны тоже подумаю над ним.
Какие обиды, Софья! Спасибо большое Вам и за вопросы, и за критику и за предложение поработать над этой мгновенкой. Я других, к сожалению, не пишу. Не получается у меня долго думать, шлифовать какой-нибудь самородок, чтобы что-то из него приличное вышло. По тексту: - есть выражение - что что-то там сыграло или играет на руку кому -либо. Вроде как, фразеологический оборот называется. В словаре Фёдорова этот оборот описан. Но если может что-то сыграть на руку, то уж тем более это что-то может сыграть и на руки...:)))... - место, в котором происходили события, вдохновившие меня на этот стих, имеет очень специфический характер. Не дурдом, но не буду говорить, какой:)))) . Героиня стиха уже вполне оценила это произведение:))) - нагишом... - странная логика, но в принципе, особо извращённый ум может понять и так, как изложено в Вашей версии.... - Да, потеря рифмы в последней строфе огорчает на первый взгляд. Сначала и мне так казалось. Так как вылетело из-под пера, как ощущение, как чувство. Думал, что обманулся. Но, вчитываясь в строфу, вдруг увидел - строфа эта начинает подчёркивать всё, что сказано выше, уводя от простого внешнего созерцания к ощущению внутреннему. И согласно этому меняется и рифмовка - первая строка рифмуется внутри. Вторая строка содержит внутреннее созвучие и рифмуется с внутренней частью третьей строки, концовка которой созвучно концу второй строки и четвёртая замыкает строфу... . Повторюсь, что первые две строфы - это внешнее по отношению к наблюдателю, третья строфа - его внутреннее, переживательное, и потому нестрогое, это ощущение в себе...должна ли в этом случае она (строфа) иметь ту же структуру, что и первые две? На мой взгляд, совсем не обязательно. Мало того, то, что мы видим, всегда вполне определённо и может быть зафиксировано. То, что мы ощущаем всегда имеет эфемерный характер. Описывать его жёсткой структурой довольно сложно. Гораздо проще использовать гибкую конструкцию, которая подчёркивает эту мимолётность и неопределённость... Уф-ф-ф, аналитик из меня в области поэзии ещё тот:)))) Ну, вот примерно такова моя позиция по этому стиху на данный момент времени. Я подумаю ещё над этим стихом. Ведь ему всего менее суток отроду. Спасибо, Софья, за критику, за вопросы, всегда им рад и выслушиваю их всегда внимательно и с удовольствием, ибо прекрасно понимаю далёкость результатов своего "творчества" от совершенства. С благодарностью, Александр.
. - [b]есть выражение - что что-то там сыграло или играет на руку кому -либо. Вроде как, фразеологически й оборот называется. В словаре Фёдорова этот оборот описан. Но если может что-то сыграть на руку, то уж тем более это что-то может сыграть и на руки[/b]
совершенно верно, есть такой фразеологизм - сыграть [b]нá[/b] руку. Но читая "играет чувство нам на р[b]ý[/b]ки" - не понимаешь. А объяснять каждую свою задумку - это... моветон :) Кстати, а почему бы тогда вместо "зарубить на носу" не написать(по Вашей логике) "сделать зарубки на носах"? :)
[b]- место, в котором происходили события, вдохновившие меня на этот стих, имеет очень специфический характер. Не дурдом, но не буду говорить, какой:)))) . Героиня стиха уже вполне оценила это произведение:)))[/b]
Вот то же самое. Та, кому стих посвящён - оценила, зная о ситуации. А я? Я-то не в курсе. Поэтому и возникает вопрос.
[b]- нагишом... - странная логика, но в принципе, особо извращённый ум может понять и так, как изложено в Вашей версии....[/b]
Саш, совершенно не странная. Помните знаменитое чеховское про слетевшую шляпу, подъезжающую к станции?
[b]- Да, потеря рифмы в последней строфе огорчает на первый взгляд...[/b]
Ух, как Вы закавыристо объяснили отсутствие рифмы :))) Как Остап во время леции в Васюках развитие и превращение этого центра в шахматную мекку :)
:))) В принципе, замена "на руки" на "на руку" возможно. Если бы не "нам" ... Именно "нам" потребовало рук, а не руку... Но я подумаю, может быть, здесь Вы и правы. "Не дурдом, но не буду говорить, какой"...:))) пусть это останется загадкой для читателя. Но, при желании, путём перебора всех необычайных мест существования человека в нашем современном социуме, можно догадаться о чём идёт речь:)))) "чеховское про слетевшую шляпу, подъезжающую к станции?" - ну там совершенная издёвка над явною неграмотностью...:)) В нашем случае всё сложнее. "Глядишь, и видишь нагишом всю красотищу акведука" -не вдаваясь в тонкости грамматик, ибо там чёрт ноги себе переломает, можно отсылать дотошного читателя к контексту. Можно ли убрать неоднозначность? Я подумаю. Может быть, чего и придёт в голову.