Главная


 






Махновец.    
Махновец.  (Личные данные...)
Чернявский Александр Владиславович
День рождения: 08.12.1958
Страна: Русь.
Город: Где то на Дону.

..
О себе...

Партизан в отставке.

Награды

 Произведений: 205
Получено комментариев: 255
Написано комментариев: 1313
  
Лу-Ве-Юп.
Автор рецензии:Махновец.
01.06.2015 21:30
[quote name="владимир сорокин"]Ну дык Брюсов) Меня тоже впечатляет)[/quote]

К своему стыду не знал, что это стих Брюсова. Я технарь и впечатляюсь стихами, а не фамилией автора. Спасибо за подсказку и всего доброго.

 
Лу-Ве-Юп.
Автор рецензии:Махновец.
01.06.2015 17:04
Владимир, какая-то тварь щёлкнула тебе по минусу, но с твари-тварево.
Твои поправки тоже хороши, за что спасибо. Однако, навки, это утопленницы, сменившие стан на русаличий и гниющие заживо те дни, пока их души не заберут к себе Навьи Боги. Я увидел так, а ты-иначе. Паны из Польши давно не ведают Языцес и здесь как-то излишни. Ещё раз спасибо и удачи!

Автор ответа:владимир сорокин
01.06.2015 17:11
Умер великий Пан.

Она в густой траве запряталась ничком,
Ещё полна любви, уже полна стыдом.
Ей слышен трубный звук: то император пленный
Выносит варварам регалии Равенны;
Ей слышен чей-то стон, — как будто плачет лес,
То голоса ли нимф, то голос ли небес;
Но внемлют вместе с ней безмолвные поляны:
Богиня умерла, нет более Дианы!

Автор ответа:Махновец.
01.06.2015 17:48
Владимир, весьма впечатляет. Спасибо! Четверостишья я сочинил на "Тир", но по-причине заБАНивания из-за неприятия проБендеровских почитателей, разместить в теме не имею возможности. Демо-кратия в действии. Ура!

Автор ответа:владимир сорокин
01.06.2015 18:22
Ну дык Брюсов) Меня тоже впечатляет)

 
Лу-Ве-Юп.
Автор рецензии:владимир сорокин
01.06.2015 15:21
Дык , так и ничё. Хорорший стиш) С запятыми чё-то непонятное и послеюднюю строку с Недавом переделать нужно обязательно. Звучит очень коряво и логически провально. Почему бы не так:

Луна в реке рассветит дымки

И блеск русалочих хвостов,

Промчится рябью по тропинке,

Где навки создали свой кров.


Как дети утренней Венеры,

В любви нашедшие обман,

Они сожгли остатки веры,

Сменив свободу на дурман.


Там воды омутов не выпить,

Там не забыт ушедший пан,

Там спит за облаком Юпитер,

Разлив бальзам душевных ран.

Автор ответа:владимир сорокин
01.06.2015 15:23
Пан - с большой конешн и получается вполне брюсовский текст)

 
Когда кухарка...
Автор рецензии:Махновец.
31.05.2015 21:32
[quote name="Павел Колыхалов"]Ты прочитал перевод слова "демократия" с греческого... Иди ты!.. Врёшь небось?..[/quote]

Открою страшную тайну! В ИНЕТЕ легко найти почти любой перевод практически со всех языков. Гордись, ибо теперь ты просвещённый. Без керосиновой лампы. :lol:

 
Когда кухарка...
Автор рецензии:Павел Колыхалов
29.05.2015 17:47
.
Когда ткачиха будет править государством...
А впрочем, ладно, дохтур.))
Хорошая баба была женщина Фурцева... Моей маме-провинциалке комнату в Москве дала.

А вот в штатах в последнее время зачастили актеры (Рейган, Шварценеггер и прочие Буши, ети их в душу).
А простые в корень каменщики ваще всегда там были, даже раньше повешенных туземцев.))

Словом, не понял я твойного стиха, прости еличё.
.

Автор ответа:Махновец.
30.05.2015 15:46
Павел, я прочитал перевод с греческого: "ДЕМОКРАТИЯ (гр. demokratia - власть народа, от demos - народ и kratos - власть)" и немножко посмеялся. При социализме был лозунг, что кухарка достойна управлением государства. Как много слов при малом смысле.

Автор ответа:Павел Колыхалов
30.05.2015 17:12
Ты прочитал перевод слова "демократия" с греческого... Иди ты!.. Врёшь небось?..

 
Деды.
Автор рецензии:Евгений Аблиутский
30.03.2015 00:58
хе ,прикона.... :-)

 
На завтра.
Автор рецензии:Махновец.
23.03.2015 14:29
Блюсти-не улицу мести,
Когда динамятся законы!
Но шепчут:"Господи, прости!"
Струёй обрызгав все иконы.

Паро-дёры, блин! :lol:

 
Фигня на фигню.
Автор рецензии:ЗвездиЧадо
18.03.2015 01:33
"С шоколадным восторгом взирают глаза,

Направляя зрачки в промежуток." ОДНАКО! Простите, но Ваш "эпос" - галиматья полнейшейшая. Я понимаю, Вы хотели "не в лоб", но получилось по лбу ..тем самым из трёх букв.

 
Болотники.
Автор рецензии:Матвей Тукалевский
03.03.2015 15:41
Я - за!

 
Рождённым ползать.
Автор рецензии:Волкъ Ангелъ
03.02.2015 02:32
САША, доброго времени суток. Хорошо написал, спасибо.
А насчёт вопроса в конце текста, всё-таки думаю - не мудрее гады.
Я как-то писал___ Говорил старый ворон орлу – «Ты живёшь тридцать лет и три года.
Я же триста, ведь падаль гораздо полезней - так ел бы!»
Но ответил орёл – «Нет уж, ворон. Мы разной с тобою породы.
А с моей высоты не разбиться – мы падаем в небо».

Всех тебе Благ, Саша, и удачи).

Автор ответа:Махновец.
03.02.2015 17:41
Спасибо, Ваня! Почему-то всегда сомневаюсь в утверждениях, если их выдают за аксиому. Вот и в стишке я попробовал показать, что у каждого своё небо и мудрые змеи не так уж и отличны от бесстрашных орлов. У каждого своя мудрость и своё небо. Не надо только орлам рыть норы, а змеям прыгать со скал, чтобы войти в чужую мудрость.
Однако, продолжение пословицы даст продолжение стиха, которое будет. По оказии.

 

 

 
 
© Клуб тёти Вали Сидоровой